接続法 PENSO CHE(思う)
2015/3/2
すでに当校の編集した「オリジナル教材」は下記のとおり5冊ありますが、そのうちの
2冊「接続法 1」「接続法 2」をご案内していきましょう。
「接続法 1」 CONGIUNTIVO
2) PENSO CHE(思う)
- Penso che domani possa piovere
- Non penso che Gianluca sia sposato, ma perche non provi a chiederglielo?
- Pensi che io sia bravo a cantare?
- Maria pensa che tutti i giapponesi mangino solo sushi.
- Pensate anche voi che oggi sia una bellissima giornata?
- Penso che la cucina coreana sia troppo piccante
- Non penso sia necessario comprare una lavastoviglie.
- Pensi anche tu che le valigie di Andrea siano troppo voluminose?
- I miei genitori pensano che il mio insegnante non sia abbastanza severo.
- Pensate che sia meglio partire di sabato o di domenica?
意見を表す動詞(pensare 思う、credere 思う・見なす、supporre推測するecc)の後は、必ず接続法形を使います。今も使わないイタリア人がいますが、これは間違いで、相手にあまり教養のない人だという印象を与えるので、十分に注意したほうが良いでしょう。
RITENERE(TENEREと同じ活用)は思う(pensare)と見なす(credere)と同じような意味ですが、
pensareとcredereよりちょっと固い言い方です。
Ritengo (=penso) che sia meglio lasciar perdere.
Ritengo che tu non abbia capito.
Riteniamo che voi abbiate ragione.
【練習問題】
正しい接続法形の形を入れて下さい
- Pensate che Giulia ______ (essere) una bella ragazza?
- Alessandro pensa che io ______(avere) 23 anni.
- Penso che domani l’ingegner Rossi ______(venire) a Roma.
- Pensi che loro ______(andare) in vacanza quest’anno?
- Penso che i kanji ______ (essere) difficili da imparare.
次の文章を日本語からイタリア語下さい
- 私はソ・イェオンは韓国人だと思う。
- あなた達も明日はいい天気になると思いますか?
- 彼はイタリア語がとても難しいと思っている。
- 私達はマリオは歌が上手だと思います。
- シルヴィアはあなたたちがそんなに飲まないほうがいいと思っている。